گرامر Either or – توضیح به زبان ساده + مثال، تمرین و تلفظ صوتی

ساخت وبلاگ
۱۲ بازدید
آخرین به‌روزرسانی: ۱۸ مرداد ۱۴۰۲
زمان مطالعه: ۲۳ دقیقه
آموزش <a href='/last-search/?q=گرامر'>گرامر</a> either or

زبان انگلیسی پر از قواعد ریز و درشت است که می‌تواند یادگیری آن را برای زبان‌آموزان چالش‌برانگیز کند. یکی از این قواعد، گرامر Either or است. در این مطلب از «مجله فرادرس» ابتدا گرامر Either or را بررسی خواهیم کرد و سپس علاوه بر توضیح سایر کاربردهای Either در انگلیسی، تفاوت آن با گرامر Neither nor را نیز با ذکر مثال توضیح خواهیم داد.

فهرست مطالب این نوشته

گرامر Either or

گرامر Either or در زبان انگلیسی برای انتخاب بین «این... یا آن» یا صحبت در مورد رابطه علت و معلولی بین دو یا چند چیز به کار می‌رود. در واقع با استفاده از گرامر Either or می‌توانیم به مخاطب بین دو چیز یا چند چیز حق انتخاب بدهیم. Either or از لحاظ دستوری نوعی حرف ربط وابسته به شمار می‌آید. این عبارت می‌تواند دو یا چند کلمه، عبارت یا جمله‌واره را به هم وصل کند. به مثال‌های زیر توجه کنید.

It’s either black or grey. I can’t remember.

یا مشکی است، یا خاکستری. به یاد نمی‌آورم.

You can stay either with me or with Janet.

می‌توانی پیش من یا «ژانت» بمانی.

Either I drive to the airport or I get a taxi.

یا تا فرودگاه رانندگی می‌کنم، یا تاکسی می‌گیرم.

در مثال اول، گرامر Either or به عنوان حرف ربط وابسته دو کلمه black و grey را به هم وصل می‌کند. در مثال دوم، دو عبارت و در مثال سوم دو جمله‌واره به کمک گرامر Either or به هم وصل شده‌اند. در ادامه مثال‌های بیشتری برای درک بهتر شما ارائه شده‌اند.

Either salad or soup will be served for lunch.

برای ناهار سالاد یا سوپ سرو می‌شود.

You’ll need bread, either white or brown, for this recipe.

برای این دستور پخت به نان سفید یا قهوه‌ای احتیاج دارید.

Either he wants the job, or he doesn’t.

او یا کار را می‌خواهد، یا نمی‌خواهد.

Either you like chocolate, or you don’t.

یا شکلات را دوست داری یا نداری.

I can serve you either a hot chocolate or a glass of chilled lemonade.

می‌‌توانم به شما یک لیوان شکلات داغ یا یک لیوان لیموناد خنک تعارف کنم.

Either the trash can or the kitchen sink is emitting an awful smell.

یا سطل زباله یا سینک آشپزخانه بوی بدی می‌دهد.

Either Mom or Dad must have taken the car to work this morning.

مامان یا بابا احتمالا امروز صبح ماشین را به محل کار برده باشند.

Mom says I can have either chocolate ice cream or strawberry shortcake for dessert.

مامان می‌گوید می‌توانم برای دسر بستنی شکلاتی یا کیک توت‌فرنگی بخورم.

You can wear either a pantsuit or a cocktail dress to the party tonight.

می‌توانید در مهمانی امشب یک دست کت‌و‌شلوار یا لباس مجلسی بپوشید.

After school, we can either go swimming or to the mall.

بعد از مدرسه می‌توانیم به شنا یا مرکز خرید برویم.

I would love to go to either the concert or the party tomorrow night.

دوست دارم فردا شب به کنسرت یا مهمانی بروم.

 کاربردهای گرامر Either or

The tiles come in either green or blue.

کاشی‌ها سبز یا آبی هستند.

گرامر Either or در جملات مثبت برای بیان رابطه علت و معلولی نیز مورد استفاده قرار می‌گیرد. به طور مثال به جمله‌‌های زیر توجه کنید.

Either you tell me everything you know, or I'll take you to court.

یا هر چه می‌دانی به من بگو یا پایت را به دادگاه می‌کشانم.

If either you or your brother step a toe out of line, you’ll both be grounded for a week!

اگر تو یا برادرت پایتان را از گلیمتان درازتر کنید، هردوی شما تا یک هفته تنبیه می‌شوید!

Either you tell him the truth, or I will.

یا خودت حقیقت را به او بگو، یا خودم می‌گویم.

در مثال اول دو حق انتخاب به مخاطب داده شده است. در مثال دوم رابطه علت و معلولی ارائه شده است. در واقع، اگر مخاطب کار A را انجام ندهد اتفاق B رخ می‌دهد. در ادامه چند مثال دیگر از گرامر Either or ارائه شده است.

Either you or John has to finish the report before 5 pm.

یا تو یا «جان» باید گزارش را قبل از ساعت ۵ بعد از ظهر تمام کنید.

You can have either the red shirt or the blue shirt.

می‌توانی پیراهن قرمز یا آبی را داشته باشی.

Either you leave the building now or I call the security guards.

یا اکنون ساختمان را ترک می‌کنید یا با نگهبانان تماس می‌گیرم.

Either my mother or my father will call.

یا مادرم زنگ می‌زند یا پدرم.

Rita wants either a motorcycle or a water scooter for her birthday.

«ریتا» برای تولدش یا موتورسیکلت می‌خواهد یا اسکوتر آبی.

هنگامی که گرامر Either or دو چیز را به هم وصل می‌کند، فعل و فاعل جمله باید با هم مطابقت داشته باشند. به طور مثال به جمله‌های زیر توجه کنید.

Either the tourists or the guide has the tickets.

یا توریست‌ها یا راهنمای سفر بلیت‌ها را دارند.

Either the guide or the tourists have the tickets.

بلیت‌ها یا دست توریست‌هاست یا راهنمای سفر.

Either she or they have the tickets.

یا او (مونث) یا آن‌ها بلیت‌ها را دارند.

همان‌طور که پیش از این گفته شد، گرامر Either or می‌تواند به ما بین دو یا چند چیز حق انتخاب دهد. هنگامی که می‌خواهیم در مورد بیش از دو چیز صحبت کنیم، باید Either را حذف کنیم و or را به تنهایی در جمله قرار دهیم. توجه داشته باشید که ممکن است Either در گویش یا نوشتار محاوره‌ای حذف نشود، اما این نکته در نوشتار رسمی باید حتما رعایت شود. به مثال‌های زیر توجه کنید.

You can have either cake, ice cream, or chicken legs.

می‌توانی یا کیک بخوری، یا بستنی، یا ران مرغ.

We could either watch a movie, go out for dinner, or play a board game.

ما می‌توانستیم یا فیلم تماشا کنیم، یا برای شام بیرون برویم، یا تخته بازی کنیم.

Either Anita, Poco, or I will call you.

«آنیتا»، «پوکو» یا من با شما تماس می‌گیریم.

I can bake either cupcakes, muffins, or pies. Which do you prefer?

می‌توانم کاپ‌کیک، مافن یا پای بپزم. کدام‌یک را ترجیح می‌دهی؟

هنگامی که می‌خواهیم تاکید کنیم که حق انتخاب زیاد است، امکان دارد کلمه or چندین بار در جمله تکرار شود و کلمه Either نیز می‌تواند در جمله بماند یا حذف شود. به طور مثال به جمله زیر توجه کنید.

You can either read a book or watch a movie or go out for dinner or play a game or call a friend or bake a cake: there are lots of things you can do on a Saturday.

می‌توانید کتاب بخوانید یا فیلم تماشا کنید یا برای شام بیرون بروید یا بازی کنید یا با یکی از دوستانتان تماس بگیرید یا کیک بپزید. کارهای زیادی وجود دارد که می‌توانید در روز شنبه انجام دهید.

You can either come over to my house, or we can meet at the park.

یا می‌توانی به خانه من بیایی، یا می‌توانیم همدیگر را در پارک ببینیم.

عبارت Either or می‌تواند فاعل جمله باشد و عمل را انجام دهد، یا مفعول جمله باشد و عمل روی آن انجام شود. به طور مثال به جمله‌های زیر توجه کنید.

Either Susan or Maggie ate my chocolate chip cookie.

یا «سوزان» یا «مگی» کیک شکلاتی من را خوردند.

My chocolate chip cookie must have been eaten by either Susan or Maggie.

بیسکویت شکلاتی من احتمالا توسط «سوزان» یا «مگی» خورده شده باشد.

عبارت «Either Susan or Maggie» در مثال اول فاعل جمله و در مثال دوم مفعول جمله محسوب می‌شود.

نکته: هنگامی که عبارت Either or در جمله نقش فاعل را ایفا می‌کند باید از ضمایری مثل I و he/she و they استفاده کنیم. در صورتی که عبارت Either or نقش مفعولی دارد نیز باید ضمایر مفعولی me و him/her و them را به کار ببرید.

Either he/him or she/her will help you.

او (مذکر) یا او (مونث) به شما کمک خواهد کرد.

***

You can ask either he/him or she/her for clarification.

می‌توانید از او (مذکر) یا او (مونث) توضیح بخواهید.

سایر کاربردهای Either

سایر کاربردهای Either

Either می‌تواند با or یا به تنهایی در جمله مورد استفاده قرار گیرد. هنگامی که این کلمه به تنهایی در جمله قرار داشته باشد نقش‌های مختلفی می‌پذیرد که عبارت‌اند از:

  • کاربرد Either به عنوان قید
  • کاربرد Either به عنوان معرف اسم
  • کاربرد Either به عنوان ضمیر
  • کاربرد Either به همراه حرف اضافه of
  • کاربرد Either در جواب‌های کوتاه

در ادامه سایر کاربردهای گرامر Either را در جمله با هم بررسی خواهیم کرد.

کاربرد Either به عنوان قید

کلمه Either به عنوان قید برای نشان دادن شباهت یا پیوند دادن دو چیز به کار می‌رود.

I don’t like chocolate ice cream either.

من هم بستنی شکلاتی دوست ندارم.

I can’t go. I’m grounded, and I don’t like dances either.

نمی‌توانم بروم. تنبیه شده‌ام و مراسم رقص را هم دوست ندارم.

A: I don’t like fried foods.

B: No, I don’t like them either.

A: من غذاهای سرخ‌کرده را دوست ندارم.

B: نه، من هم دوست ندارم.

کاربرد Either به عنوان معرف اسم

گرامر Either می‌تواند به عنوان «معرف اسم» (determiner) قبل از اسم مفرد به کار برود و معنای «هر کدام» بدهد. به مثال‌های زیر توجه کنید.

There are only two options and I’m not interested in either film.

فقط دو گزینه وجود دارد و من هیچ‌کدام از این فیلم‌ها را دوست ندارم.

A: Do you want it ready for Thursday or Friday?

B: Either day is fine for me.

A: آیا می‌خواهید برای پنجشنبه آماده باشد یا جمعه؟

B: هر کدام از این روزها برای من مناسب است.

The fireflies didn’t come out on either night.

کرم‌های شب‌تاب در هیچ‌کدام از شب‌ها بیرون نیامدند.

There were sequins on either end of the mural.

در دو طرف نقاشی، پولک‌هایی وجود داشت.

There are wildflowers on either side of the stream.

در دو طرف رودخانه گل‌های وحشی روییده‌اند.

کاربرد Either به عنوان ضمیر

Either به عنوان ضمیر معنی «یکی یا دیگری» می‌دهد. هنگامی که می‌خواهیم در مورد یکی از دو احتمال صحبت کنیم، به کار بردن Either رایج است. علاوه بر این، می‌توانیم Either را قبل از معرف اسم (مثل my و his و these و...) و اسم جمع قرار دهیم. به طور مثال به جمله‌های زیر دقت کنید.

You can take either route to get to the park.

برای رفتن به پارک می‌توانید از هر کدام از این دو مسیر بروید.

We have to get the cotton candy if either of us goes to the fair.

اگر هر کدام از ما به نمایشگاه رفت، باید پشمک بگیرد.

We’ve been engaged for 6 months and I haven’t met either of her parents.

ما ۶ ماه است که نامزد هستیم و من تابه‌حال هیچ‌کدام از والدین او را ندیده‌ام.

I haven’t read either of these books.

من هیچ‌کدام از این کتاب‌ها را نخوانده‌ام.

I don’t want either of those apples. Do you have one that is not rotten?

من هیچ‌کدام از آن سیب‌ها را نمی‌خواهم. سیبی داری که گندیده نباشد؟

This guy hates Americans, and he doesn't like French people either.

این مرد از آمریکایی‌ها متنفر است و از فرانسوی‌ها هم خوشش نمی‌آید.

کاربرد Either به همراه حرف اضافه of

Either می‌تواند با حرف اضافه of نیز به کار برود. فرمول این دسته جملات به شکل زیر است:

Either + of + object pronoun (you, us, them)

همان‌طور که در فرمول مشاهده کردید، باید قبل از ضمیر مفعولی از حرف اضافه of استفاده کنیم. به مثال‌های زیر توجه کنید.

I don’t think he is going to invite either of us.

فکر نکنم او هیچ‌کدام از ما را دعوت کند.

A: Which photo do you prefer?

B: I don’t like either of them.

A: کدام عکس را ترجیح می‌دهی؟

B: من هیچ‌کدام از آن‌ها را دوست ندارم.

I think I left my keys and wallet at the office. I don’t want to lose either of them.

فکر کنم کلید و کیف پولم را در دفتر جا گذاشته‌ام. نمی‌خواهم هیچ‌یک از آن‌ها را گم کنم.

Either of these roads goes to London.

هر دو جاده به لندن می‌رسد.

کاربرد Either در جواب‌های کوتاه

وقتی با جمله منفی کسی موافقیم،‌ می‌توانیم Either را در انتهای جملات منفی استفاده کنیم. Either در این جملات مترادف Too و Also است. البته شایان ذکر است که Too و Also فقط در جملات مثبت به کار می‌روند. به مثل‌های زیر توجه کنید.

A: I wasn’t thirsty.

B: I wasn’t either.

A: تشنه نبودم.

B: من هم همین‌طور.

A: I’ve never been to Portugal.

B: I haven’t either.

A: من تابه‌حال به پرتغال نرفته‌م.

B: من هم همین‌طور.

A: I didn’t go to class yesterday.

B: I didn’t either.

A: دیروز کلاس نرفتم.

B: من هم همین‌طور.

A: I'm broke. What about you?

B: I don't have any money either.

A: من ورشکست شده‌ام. تو چطور؟

B: من هم پولی ندارم.

A: I have never been to Spain.

B: I haven't been there either.

A: من هرگز به اسپانیا نرفته‌ام.

B: من هم به آنجا نرفته‌ام.

کاربرد Either در جواب‌های کوتاه

گرامر Neither nor

گرامر Neither nor در زبان انگلیسی در جمله‌هایی به کار می‌رود که معنای منفی دارند و اتفاقی برای هیچ یک از دو یا چند مورد رخ نداده است. گرامر Neither nor می‌تواند به عنوان حرف ربط به کار برود. این گرامر متضاد گرامر Either or است. اگر بعد از این عبارت فعل به کار برود، باید به شکل مفرد استفاده شود. این عبارت می‌تواند دو یا چند کلمه، عبارت یا جمله‌واره را به هم وصل کند. برای درک بهتر گرامر Neither nor به مثال‌های زیر توجه کنید.

I have neither the time nor the patience to listen to your stories.

من نه وقت و نه حوصله شنیدن داستان‌های تو را ندارم.

Neither the pizza nor the ice cream is here.

نه پیتزا اینجاست، نه بستنی.

Poco likes neither tea nor coffee; he prefers carrot juice.

«پوکو» نه چای دوست دارد، نه قهوه. او آب‌هویج را ترجیح می‌دهد.

I want neither the salad nor the soup.

من نه سالاد می‌خواهم، نه سوپ.

Maya is neither happy nor sad about this.

«مایا» از این موضوع نه خوشحال است، نه ناراحت.

Poco, who is neither qualified nor experienced, is now our manager.

«پوکو» که نه صلاحیت دارد و نه باتجربه است حالا مدیر ماست.

Neither does she care nor does she pretend to care.

او نه اهمیت می‌دهد و نه تظاهر می‌کند که اهمیت می‌دهد.

Neither my mother nor my father will buy me tickets to the concert on Saturday.

نه مادرم و نه پدرم بلیت کنسرت شنبه را برایم نمی‌خرند.

So far, neither my sister nor I have found good job options in New York City.

تا الان نه من و نه خواهرم گزینه‌های شغلی خوبی در شهر نیویورک پیدا نکرده‌ایم.

Neither rain nor hail will stop my friends from coming to my birthday party tonight.

نه باران و نه تگرگ مانع آمدن دوستانم به جشن تولدم نمی‌شود.

I want my daughter to join a sports team, but she’s interested in neither soccer nor basketball.

دلم می‌خواهد که دخترم عضو یک تیم ورزشی شود، ولی او نه به فوتبال علاقه دارد، نه به بسکتبال.

I want to wear neither the blue nor the red one.

دلم می‌خواهم نه رنگ آبی را بپوشم، نه رنگ قرمز را.

ما را در سایت مطالب درسی دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : خنجی darsi بازدید : 61 تاريخ : چهارشنبه 18 مرداد 1402 ساعت: 20:51

خبرنامه